Ode to Psyche
By: John
Keats
Summary
Keats’s speaker opens the poem
with an address to the goddess Psyche, urging her to hear his words, and asking
that she forgive him for singing to her her own secrets. He says that while
wandering through the forest that very day, he stumbled upon “two fair
creatures” lying side by side in the grass, beneath a “whisp’ring roof” of
leaves, surrounded by flowers. They embraced one another with both their arms
and wings, and though their lips did not touch, they were close to one another
and ready “past kisses to outnumber.” The speaker says he knew the winged boy,
but asks who the girl was. He answers his own question: She was Psyche.
In the second stanza, the speaker
addresses Psyche again, describing her as the youngest and most beautiful of
all the Olympian gods and goddesses. He believes this, he says, despite the
fact that, unlike other divinities, Psyche has none of the trappings of
worship: She has no temples, no altars, no choir to sing for her, and so on. In
the third stanza, the speaker attributes this lack to Psyche’s youth; she has
come into the world too late for “antique vows” and the “fond believing lyre.”
But the speaker says that even in the fallen days of his own time, he would
like to pay homage to Psyche and become her choir, her music, and her oracle.
In the fourth stanza, he continues with these declarations, saying he will
become Psyche’s priest and build her a temple in an “untrodden region” of his
own mind, a region surrounded by thought that resemble the beauty of nature and
tended by “the gardener Fancy,” or imagination. He promises Psyche “all soft
delight” and says that the window of her new abode will be left open at night,
so that her winged boy—”the warm Love”—can come in.
Form
The four stanzas of “Ode to
Psyche” are written in the loosest form of any of Keats’s odes. The stanzas
vary in number of lines, rhyme scheme, and metrical scheme, and convey the
effect of spontaneous rhapsody rather than considered form. Lines are iambic,
but vary from dimeter to pentameter; the most common rhymes are in alternating
lines (ABAB), but there are abundant exceptions, and there are even unrhymed
lines. (“Hours,” at the end of line ten in the third stanza, is an example.)
The number of lines in a stanza is simply organic and irregular; stanza one has 23 lines,
stanza two has 12, stanza three has 14, and stanza four has 18.
In the first stanza, every line
is written in iambic pentameter except lines 12, 21, and 23 (the
first two are trimeter, the last dimeter). The full rhyme scheme is ABAB CDCD
EFGEEGH IIJJ KIKI. It can essentially be broken into five parts: two pairs of
four-line, alternating rhymes (ABAB CDCD), a looser seven-line sequence that
includes rhythmic irregularity and two unrhymed words (EFGEEGH, with the
trimeter in line 12 and the unrhymed words “roof” at the end of line 10 and
“grass” at the end of line 15), two couplets (IIJJ), and a final four-line
section with alternating rhymes (KIKI), differing from the first in that the
“I” rhyme-lines (which match the rhymes of the first couplet above) are shorter
than the “K” lines, with the trimeter of line 21 and the dimeter of
line 23. (This sounds far more complicated than it is; penciling in the
letters at the end of each line will make the scheme much easier to follow.)
The second stanza is shorter and
much simpler. It follows a strictly alternating rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF,
and the only irregularities are metrical, with two trimeters, lines 6and 8.
The result is that the CDCD section of this stanza differs slightly from the
others; the D-lines are shorter. The third stanza has trimeters in lines 10, 12,
and 14; other than that, the stanza is written in iambic pentameter. Its
rhyme scheme is ABAB CDDCEF GHGH. This is relatively self-explanatory, except
that “moan” and “hours,” the E- and F-lines (lines 9and 10) do not
have precise matches; “moan” rhymes roughly with “fans” and “Olympians,” and
“hours” rhymes roughly with “vows” and “boughs,” but neither of these matches
is as precise as the other rhymes in the stanza. If those rhymes “count,” the
rhyme scheme of the stanza should be written as ABAB CDDCDA EFEF.
The final stanza has trimeters in
lines 16 and 18, and follows a relatively simple and natural
rhyme scheme: ABAB CDCD EE FGFG HIHI. In other words, each section is four
lines long and alternates rhyming lines, except for the EE couplet in lines 9and 10.
Nice......
ReplyDeletefor any astrological services contact
Vashikaran Astrologer in Yadgir
Thanks for sharing!
ReplyDeleteABHIRAM ASTROLOGY CENTER.Best indian Astrologer In montreal
Its very best post thanks for posting..
ReplyDeleteClick here to get a best astrological services contact. Vashikaran Astrologer in Haveri
Such a great post, thanks for posting this kind of useful information.
ReplyDeleteVisit Best Astrologer in Kelantan